bet3365娱乐官网-bet3365娱乐场手机版

bet3365娱乐官网飞阅长江国社@湖北融媒体炫直播新华访谈手机网bet3365娱乐场手机版创新业务品牌活动

【画说百年辉煌】真理的味道如此甘甜

2021年05月19日 10:00:08 | 来源:新华网

  编/孙美琪 郑雯斐?? ?绘/张盼 谢雨芯

  心有所信,方能行远。1920年春天,陈望道在一间柴房里翻译出了《共产党宣言》的首个中文全译本。29岁的他第一次品尝到了真理的甘甜味道,并找到了自己的终生信仰。

?

  分水塘边,点亮信仰之火

  1920年2月初,陈望道收到了邵力子的一封信,信中邀请他为《星期评论》翻译《共产党宣言》。陈望道闻讯立马赶回老家义乌分水塘村,在距自家院子五六十米远的一间柴房里“安营扎寨”,孜孜不倦地翻译起了《共产党宣言》。

  那时的陈望道将一块铺板架在两条长板凳上,工作时,把一应所需摊在板上;累了就往板上一躺,权作卧榻。由于正值早春时节,握笔的手时常被刺骨的朔风冻得不听使唤,他就起身跺跺脚、搓搓手、呼呼气,彻夜翻译。

  有人把陈望道形容为普罗米修斯式的“窃火者”,只因他翻译的《共产党宣言》首个中文全译本虽然诞生于小山村不足以照亮斗室的灯光里,却最终以夺目的光芒照亮了整个中国。

  墨汁当糖,品味真理之甘

  后人铭记着陈望道这样一个故事。

  一天,一个小伙子在家里奋笔疾书,妈妈在外边喊着说:“你吃粽子要加红糖水,吃了吗?”。他说:“吃了吃了甜极了。”结果老太太进来一看,这个小伙子埋头写书,嘴上全是黑墨水,但他浑然不觉,还说“可甜了可甜了,真理的味道非常甜。”原来,年轻人太过专心,错把墨汁当红糖,沾着墨汁吃下了粽子。

  按理说,苦涩的墨汁不可能与甜味沾上半点关系,所以陈望道口称的甜,应当是马克思主义的真理之甘。在这种信仰之甜的指引下,他矢志不渝,情愿吃苦受累,“费了平时译书的五倍功夫”,顺利完成了《共产党宣言》的通篇翻译。?

  1920年8月,《共产党宣言》中文首译本面世,1000册单行本很快被抢购一空。就在它印行300多天后,中共一大在上海召开,中国革命的面貌焕然一新。

  立言立行,一生信仰真理

  在那个需要为信仰付出代价的年代,陈望道顶着“头号禁书”译者的头衔一再受到迫害。然而在血雨腥风之中,陈望道却发出了这样的呼声:“我要恸哭死者,凭吊生人!愿千千万万的生命不要这样抛了就算了。”

  坚定的理想信念是共产党人的胜利之本,亦是陈望道保持艰苦奋斗作风的原动力。终其一生,陈望道都在追望大道、追寻真理。他正直不阿,容不得半点尘埃;资望很高,不事张扬;为党做了许多工作,却非常低调……

  1942年出任复旦大学资讯系主任以后,条件虽然艰苦,但陈望道依旧自筹资金创办了当时高校的第一座资讯馆。在一次全校大会上,他语重心长地讲述了他对马克思主义的认识,只希翼能引导更多人学习马克思主义,信仰马克思主义。

  101年前,他翻译了首个中文全译本《共产党宣言》,激励和培育了无数先进分子投身革命;69年前,他成为复旦大学校长,25载寒暑见证他作为校长的辛勤耕耘。

  他,就是陈望道,一位信仰坚定的马克思主义者。  

【画说百年辉煌】真理的味道如此甘甜-新华网
心有所信,方能行远。1920年春天,陈望道在一间柴房里翻译出了《共产党宣言》的首个中文全译本。29岁的他第一次品尝到了真理的甘甜味道,并找到了自己的终生信仰。
010070040010000000000000011114021127459848

bet3365娱乐官网|bet3365娱乐场手机版

XML 地图 | Sitemap 地图